Differenze tra le versioni di "Armoriale delle famiglie italiane (We)"

Da Armoriale.
Jump to navigation Jump to search
Riga 4: Riga 4:
  
 
{| class="wikitable"  width="100%"
 
{| class="wikitable"  width="100%"
|-
+
 
 
! width="206" | Stemma
 
! width="206" | Stemma
 
! Casato e blasonatura
 
! Casato e blasonatura
Riga 32: Riga 32:
 
|align=center | [[File:Stemma da disegnare.png|150px]]
 
|align=center | [[File:Stemma da disegnare.png|150px]]
 
| '''Wenter''' ('''TRE''') (Merano)
 
| '''Wenter''' ('''TRE''') (Merano)
 +
'''(IT)''' (di rosso, all'uomo vestito d'argento tenente un'alabarda) <br/>
 
'''(FR)''' De gueules à un homme habillé d'argent tenant une hallebarde <br/>
 
'''(FR)''' De gueules à un homme habillé d'argent tenant une hallebarde <br/>
 
(citato in '''[[Brafit#RIET|RIET]]''')<br/>
 
(citato in '''[[Brafit#RIET|RIET]]''')<br/>

Versione delle 14:06, 1 giu 2021

torna indietro

In araldica, un armoriale è una raccolta di armi o stemmi. Questa voce raccoglie stemmi portati da famiglie italiane il cui cognome inizia per We.

Stemma Casato e blasonatura
Stemma da disegnare.svg Weber (CAM) (Napoletano)

(IT) (la blasonatura non è stata ancora caricata)
(citato in NBNA)

Stemma da disegnare.png Weingartner (Dalmazia) Titolo: Edle von Münzberg

(FR) Coupé au 1 parti a d'azur à une corne d'abondance renversée d'or de laquelle s'échappent des monnaies d'or et d'argent b d'azur à un maillet de sable en barre et un marteau de sable en bande emmanchés au naturel passés en sautoir au 2 d'argent à sept ceps de vigne de sinople accolés à leurs échalas et un vigneron entre le 6e et le 7e cep habillé au naturel coiffé d'un chapeau de sable botté du même posé de front occupé à lier le sixième cep le tout soutenu d'un terrain brunâtre
(citato in RIET)
Ornamenti: Casque couronné
Cimiero: une aigle de sable
Lambrecchini: d'argent et d'azur

Stemma da disegnare.svg Weldre de Rieux (TOS) (Fiesole)

(IT) D'azzurro, a dieci bisanti d'oro, 3.3.3.1
(citato in ASFI)

Stemma da disegnare.png Wenter (TRE) (Merano)

(IT) (di rosso, all'uomo vestito d'argento tenente un'alabarda)
(FR) De gueules à un homme habillé d'argent tenant une hallebarde
(citato in RIET)
Cimiero: une licorne issante d'argent