| Stemma
|
Cavaliere
|
Blasonatura
|
|
Abandin o Abandain le Fortuné
|
(BR) En argant e skoed en gul er c'hondonù
(IT) (d'argento, allo scudetto di rosso)
(FR) D'argent à l'écusson de gueules
|
|
Abilan o Abilem du Désert
|
(BR) En sabel e skarbouklenn en aour
(IT) (di nero, al raggio di carbonchio d'oro)
(FR) De sable au rais d'escarboucle d'or
|
|
Akostant o Acostant l'Aduré
|
(BR) En aour e dreustell en glazur
(IT) (d'oro, alla fascia d'azzurro)
(FR) D'or à la fasce d'azur
|
|
Agloval o Agloval de Galles
|
(BR) En limestra, kroaziganet en aour, e leonparzh en argant krabanet ha teodet en gul
(IT) (di porpora seminata di crocette d'oro, al leopardo d'argento, armato e lampassato di rosso, attraversante sul tutto)
(FR) De pourpre semé de croisettes d'or, au léopard d'argent armé et lampassé de gueules brochant sur le tout
|
|
Agravain o Agravain l'Orgueilleux
|
(BR) En limestra e erez en aour krabanet ha pigoset en gul, e dreustell c'heotet balirant
(IT) (di porpora, all'aquila bicipite d'oro, membrata e rostrata di rosso, alla fascia di verde attraversante)
(FR) De pourpre à l’aigle bicéphale d’or membrée et becquée de gueules, à la fasce de sinople brochant
|
|
Agrikor o Agricor ly veux Ioueur o Agricor le Beau Geant
|
(BR) En erminig leun
(IT) (d'armellino pieno)
(FR) D'hermine plein
|
|
Aguissant o Aguisant, roi d'Écosse
|
(BR)
(IT) (d'argento, al leone di rosso, armato e lampassato di nero, all'orlo annodato pure di rosso)
(FR) D'argent au lion de gueules armé et lampassé de sable, à l'orle noueux aussi de gueules
|
|
Aiglin des Vaus
|
(BR) En gul e dreustell droc'het en sabel ouzh beg ha kranellet en aour ouzh kab
(IT) (di rosso, alla fascia troncata merlata d'oro e di nero)
(FR) De gueules à la fasce coupée crénelée d'or et de sable
|
|
Alibel
|
(BR) Rannet : ouzh kentañ en glazur e c'hwec'h mailhenn en argant ; ouzh eil en erminig leun
(IT) (partito: nel 1° d'azzurro, a sei losanghe vuote d'argento; nel 2° d'armellino pieno)
(FR) Parti : au 1er d'azur aux six mâcles d'argent, au 2nd d'hermine plain
|
|
Aliksandr emzivad o Alixandre l'Orphelin
|
(BR) Geotet e leon en argant
(IT) (di verde, al leone d'argento)
(FR) De sinople au lion d'argent
|
|
Amant o Amant le Bel Jouteur
|
(BR) En sabel e benn plac'h
(IT) (di nero, al viso di donna di carnaglione, capelluta d'oro)
(FR) De sable au visage de femme de carnation chevelée d'or
|
|
Andeliz ar Rous o Andeliz le Roux
|
(BR) En argant e zivaskell en sabel war e eneb
(IT) (d'argento, al volo rovesciato di nero)
(FR) D'argent au vol renversé de sable
|
|
Aran ar Binenn o Haran du pin o Aran du Pin
|
(BR) Geotet e dri aval-pin en aour
(IT) (di verde, a tre pigne d'oro)
(FR) De sinople au trois pommes de pin d'or
|
|
Argaanor ar Pinvidik o Arganor le Riche
|
(BR) En sabel e varc'heg en aour e gadvouc'hal en gul
(IT) (di nero, al cavaliere armato d'oro, tenente un'ascia manicata di rosso)
(FR) De sable au cavalier en armes d'or tenant une hache emmanchée de gueules
|
|
Argaas o Argahast ly beaux o Argaas le Bel
|
(BR) En aour e darv en gul troadet, kernielet ha teodet en glazur
(IT) (d'oro, al toro di rosso, cornato, unghiato e lampassato d'azzurro)
(FR) D'or au taureau de gueules, accorné, ancorné et lampassé d'azur
|
|
Argoier o Agroyer le Fel o Argoier le Fel
|
(BR) En aour e deir sourinan en sabel
(IT) (d'oro, a tre cotisse di nero)
(FR) D'or aux trois cotices en bandes de sable
|
|
Ariohan
|
(BR) En argant e aerouant en sabel krabanet he teodet en gul
(IT) (d'argento, al drago di nero, armato e lampassato di rosso)
(FR) D'argent au dragon de sable armé et lampassé de gueules
|
|
Armand o Armand le Pèlerin
|
(BR) En sabel, hadet gant kregilhennoù pebeilet en aour hag argant
(IT) (di nero seminato di conchiglie alternate d'oro e d'argento)
(FR) De sable semé de coquilles alternées d'or et d'argent
|
|
Armond
|
(BR) En aour e leonerez geotet, krabanet ha pigoset en argant
(IT) (d'oro, al grifone di verde, armato, imbeccato e membrato d'argento)
(FR) D'or au griffon de sinople armé, becqué et membré d'argent
|
|
Arfasard o Arphaxat le Gros o Arphasar
|
(BR) En sabel e lammell en argant
(IT) (di nero, al decusse df'argento)
(FR) De sable au sautoir d'argent.
|
|
Ar roue Arzhur o Arthur Roi de Bretagne
|
(BR) En glazur e deir c'hurunenn en aour
(IT) (d'azzurro, a tre corone d'oro)
(FR) D'azur à trois couronnes d'or
|
|
Ar roue Arzhur o Arthur Roi de Bretagne (alias)
|
(BR) En glazur e drizek kurunenn en aour, 4, 4, 4, 1
(IT) (d'azzurro, a tredici corone d'oro)
(FR) D'azur à 13 couronnes d'or
|
|
Arzhur ar Bihan o Arthur le Petit
|
(BR) En sabel e wezenn en aour
(IT) (di nero, all'albero d'oro)
(FR) De sable à l'arbre d'or
|
|
Arzhur ly Bloy o Artus ly Blois
|
(BR) En sabel e sparfell en argant iziliet e aour
(IT) (di nero, allo sparviero d'argento, imbeccato e membrato d'oro)
(FR) De sable à l'épervier d'argent beccqué et membré d'or
|
|
Balaain
|
(BR) En argant e c'houezhoc'h redant en sabel, teir sterenn en glazur ouzh kab
(IT) (d'argento, al cinghiale di nero, unghiato e difeso di rosso, sormontato da tre stelle d'azzurro ordinate in capo)
(FR) D'argent au sanglier de sable onglé et défendu de gueules, surmonté de trois étoiles d'azur rangées en chef
|
|
Bamers o Banyers le Forcené
|
(BR) En gul e varlenn en argant
(IT) (gheronato di rosso e d'argento)
(FR) Gironné d'argent et de gueules
|
|
Ban Benoig ha Lanselod o Ban de Bénoïc
|
(BR) En argant e deir sourin en gul
(IT) (d'argento, a tre bande di rosso)
(FR) D'argent à trois bandes de gueule
|
|
Baudemagu
|
(BR) En gul e deir maneg kleiz en argant, 2, 1
(IT) (di rosso, a tre guanti d'argento)
(FR) De gueules aux trois gants d'argent
|
|
Le Beau Couart o Le Beau Couard o Hénor
|
(BR) En sabel e varc'h en argant houarnet en aour
(IT) (di nero, al cavallo inalberato d'argento, unghiato d'oro)
(FR) (de sable, au cheval cabré d'argent, onglé d'or)
|
|
Bedever c'honestabl o Bédivère
|
(BR) En aour e gadarouez en gul
(IT) (d'oro, al gonfalone di rosso)
(FR) D'or au gonfanon de gueules
|
|
Blanor ha Blioberis o Blanor o Biloberis
|
(BR) En argant hadet gant kreskennoù en sabel, e deir sourin en gul balirant
(IT) (d'argento seminato di crescenti di nero, a tre bande di rosso attraversanti sul tutto)
(FR) D'argent semé de croissant de sable aux trois bandes de gueules brochant sur le tout
|
|
Bohor Gannes o Bohors de Gaunes
|
(BR) En argant hadet gant steredennoù en sabel, e deir sourin en gul balirant
(IT) (df'argento seminato di stelle di nero, a tre bande di rosso attraversanti sul tutto)
(FR) D'argent semé d'étoiles de sable aux trois bandes de gueules brochant sur le tout
|
|
Brandeliz o Brandelis
|
(BR) En gul e dri c'hleze beg ouzh kab en argant krogennet ha dornellet en glazur
(IT) (di rosso, a tre spade d'argento, guarnite e pomate d'azzurro)
(FR) De gueules aux trois épées d'argent garnies et pommetées d'azur
|
|
Broadas ar Spagnol o Broadas l'Espagnol
|
(BR) En sabel e chevrenn en aour peuliet
(IT) (di nero, al gambero d'oro posto in palo)
(FR) De sable à l'écrevisse d'or posée en pal
|
|
Bruant o Brien des Iles
|
(BR) En sabel e gi redant en aour krabanet e glazur
(IT) (di nero, al cane corrente d'oro, armato e lampassato d'azzurro)
(FR) De sable au chien courant d'or armé et lampassé d'azur
|
|
Brumer o Brumer de la Fontaine
|
(BR) Palefarzhet etre aour ha sabel, e feunteun en argant balirant
(IT) (inquartato d'oro e di nero, alla fontana d'argento attraversante sul tutto)
(FR) Ecartelé d'or et de sable, à la fontaine d'argent brochant sur le tout
|
|
Brunoir an Du o Marc'heg e jakon amskejet o Brunor le Noir
|
(BR) En aour e leon brizhet etre argant ha geot, krabanet ha teodet en gul
(IT) (d'argento, al leone scaccato di nero e di rosso, armato e lampassato di verde)
(FR) D'argent au lion échiqueté de sable et de gueules, armé et lampassé de sinople
|
|
Brunor o Ar marc'heg dizaon o Brunor le Chevalier sans Peur
|
(BR) En argant leun
(IT) (d'argento pieno)
(FR) D'argent plein
|
|
Ar Brun dislaouen o Brun sans Joie
|
(BR) Rannet : ouzh kentañ en gul hadet gant daerennoù en argant, ouzh eil geotet hadet gant daerennoù en aour
(IT) (partito: nel 1° di rosso seminato di lacrime d'argento; nel 2° di verde seminato di lacrime d'oro)
(FR) Parti : au premier de gueules semé de larmes d'argent, au second de sinople semé de larmes d'or
|
|
Buseerin o Busterin le Grand
|
(BR) En aour e vroc'h en sabel krabanet en argant, e vevenn wezboellet etre argant ha gul e daou bezh
(IT) (d'oro, a un quadrupede di nero, alla bordura composta d'argento e di rosso)
(FR) D'or à un quadrupède de sable, à la bordure componée d'argent et de gueules
|
|
Cadrus
|
(BR) En aour, hadet gant bezantennoù en gul
(IT) (d'oro seminato di torte di rosso)
(FR) D’or semé de tourteaux de gueules
|
|
Calinan o Calinan le Blanc o Calinan L'Orgueilleux
|
(BR) En aour e aerouant en gul krabanet ha teodet en sabel
(IT) (d'oro, al drago di rosso, armato e linguato di nero)
(FR) D’or au dragon de gueules armé et langue de sable
|
|
Calogrenant
|
(BR) En gul e naer en aour
(IT) di rosso, alla biscia ingollante un fanciullo d'oro)
(FR) de gueules à une guivre d’or
|
|
Chalamor le Voulant o Talamor le Bouillant
|
(BR) Geotet e goulm en argant iziliet en gul
(IT) (di verde, alla colomba d'argento, imbeccata e membrata di rosso)
(FR) de sinople à la colombe d'argent becquée et membrée de gueules
|
|
Le Chasseur d'outre les marches
|
(BR) En gul e arbenn ejon en argant, kerniet e glazur, e gurunenn spaliet en aour (sic !)
(IT) (d'oro seminato di moscature d'armellino di verde)
(FR) D'or semé de mouchetures d'hermines de sinople
|
|
Chaulas o Taulas de la Montagne
|
(BR) En aour, e bellenn en sabel leinet gant ur groaz en gul
(IT) (d'oro, a un globo imperiale di nero, cerchiato, cinto e crociato di rosso)
(FR) D’or à un globe impérial de sable, cerclé, cintré et croisetté de gueules
|
|
Le Chevalier d'Escor
|
(BR) En gul e garv en aour krabanet ha teodet en sabel
(IT) (di rosso, al cervo d'oro, linguato e unghiato di nero)
(FR) De gueules au cerf d'or langué et onglé de sable
|
|
Le Chevalier des Sept voies
|
(BR) En gul e dri font en aour, pep hini a beder bolz mogeriet en sabel a-uc'h ur stêr en argant kommet en glazur, an holl sourinet
(IT) (di rosso, al ponte d'oro, murato di nero, e sotto un fiume d'argento)
(FR) De gueules à un pont d'or maçonné de sable dessous une rivière d'argent
|
|
Covrant de Roche dure o Courant de Roche Dure
|
(BR) En sabel e dri c'honifl en argant krabanet en gul
(IT) (di nero, a tre conigli d'argento, unghiati di rosso)
(FR) De sable à trois lapins d’argent, onglés de gueules
|
|
Dalides
|
(BR) En argant e zaou zelfin en sabel teodet en gul, peuliet kein-ouzh-kein
(IT) (d'argento, a due delfini di nero, addossati in palo e linguati di rosso)
(FR) D’argent aux deux dauphins de sable adossés en pal et langués de gueules
|
|
Damatha
|
(BR) Brizhet
(IT) (di vaio pieno)
(FR) De vair plain
|
|
Danain o Danain le Roux
|
(BR) En sabel e ballask en aour krabanet en glazur
(IT) (di nero, al porcospino d'oro, unghiato d'azzurro)
(FR) De sable au porc-épic d’or, onglé d’azu
|
|
Desier le Fier
|
(BR) En argant e naer seizhpennet en gul, pigoset ha krabanet en geot
(IT) (d'argento, all'idra a sette teste di rosso, linguata di verde)
(FR) D’argent à l’hydre à sept têtes de gueules, languée de sinople
|
|
Dinadan Dinadem
|
(BR) En argant e leon en sabel krabanet ha teodet en geot
(IT) (d'argento, al leone di nero, armato e lampassato di verde)
(FR) D’argent au lion de sable, armé et lampassé de sinople
|
|
Dodinel Gouez o Dodinel le Sauvage
|
(BR) En argant e erez dispak en glazur, krabanet ha pigoset en aour
(IT) (d'argento, all'aquila d'azzurro, imbeccata e membrata d'oro)
(FR) D’argent à l’aigle d’azur becquée et membrée d’or
|
|
Enfant du Plessix
|
(BR) En gul e deir rozenn en argant
(IT) (di rosso, a tre rose d'argento)
(FR) De gueules à trois roses d'argent
|
|
Erec mab Lac o Érec
|
(BR) En aour e dri fenn naer en gul, teodet en geot
(IT) (d'oro, a tre teste di serpente di rosso, linguate di verde)
(FR) D’or à trois têtes de serpent de gueules, languées de sinople
|
|
Esklabor Esklabor an Dizanavezet o Esckabor le Méconnu
|
(BR) Gwezboellet etre aour ha gul
(IT) (scaccato d'oro e di rosso)
(FR) Échiqueté d’or et de gueules
|
|
Faran an Du o Faran le Noir
|
(BR) En glazur e dri ererig en argant iziliet ha pigoset en sabel
(IT) (d'azzurro, a tre aquilette d'argento, imbeccate e membrate di nero)
(FR) D’azur à trois aiglettes d’argent, becquées et membrées de sable
|
|
Fee Dame o le Fée des Dames
|
(BR) En sabel e deir c'hanochenn en argant
(IT) (di nero, a tre biglietti d'argento)
(FR) De sable à trois billettes d'argent
|
|
Feliz o Félix le Quérant
|
(BR) Geotet e garv redant askellet en aour troadet en sabel
(IT) (di verde, al cervo alato passante d'oro, unghiato di nero)
(FR) De sinople à un cerf passant ailé d’or, onglé de sable
|
|
Fergus
|
(BR) Ginbeuliaouet etre argant ha gul
(IT) (palato e contropalato d'argento e di rosso)
(FR) Palé contre-palé d’argent et de gueules
|
|
Ferrandon o Ferrandon le Pauvre
|
(BR) En aour e c'hwec'h goudreustell c'heotet
(IT) (d'oro, a sei burelle di verde)
(FR) d’or aux six burelles de sinople
|
|
Ferrant o Ferran du Tertre
|
(BR) En gul e arzh en aour krabanet en sabel
(IT) (di rosso, all'orso d'oro, armato di nero)
(FR) De gueules à un ours d’or armé de sable
|
|
Foiadus Foiadus le Guy o Friadus le Gai
|
(BR) En aour kabellet en gul
(IT) (d'oro, mantellato di rosso)
(FR) d’or mantelé de gueules
|
|
Forestier o le Forestier du Danemark
|
(BR) En aour e wezenn c'heotet karget gant ur c'horn-hemolc'h en argant
(IT) (d'oeo, alla quercia di verde, al corno da caccia d'argento, attraversante)
(FR) D'or au chêne de sinople, au huchet d'argent brochant
|
|
Le Fort Trouvé
|
(BR) En argant e c'houezhoc'h redant en sabel, krabanet ha stilhonet en gul
(IT) (d'argento, al cinghiale di nero, unghiato e difeso di rosso)
(FR) D'argent au sanglier de sable onglé et défendu de gueules
|
|
Fortuné Le Fortuné de Lisse o le Fortuné de l'Île
|
(BR) En gul e c'heurvil en aour friet ha krabanet en glazur
(IT) (di rosso, all'elefante d'oro, armato d'azzurro)
(FR) De gueules à un éléphant d'or armé d'azur
|
|
Gaheriet
|
(BR) En limestra e erez daoubennet en aour pigoset ha krabanet en gul, e c'housourin gevliv valirant
(IT) (di porpora, all'aquila bicipite d'oro, imbeccata e membrata di rosso, alla cotissa in banda dello stesso attraversante)
(FR) De Pourpre à l’aigle bicéphale d’or becquée et membrée de gueules, à la cotice en bande du même brochante
|
|
Galaad
|
(BR) En argant e groaz en gul
(IT) (d'argento, alla croce di rosso)
(FR) D'argent à la croix de gueules
|
|
Galegantin Galois o Galegantin le Galois
|
(BR) Rannet etre aour ha sabel, e leon geotet krabanet ha teodet en gul, balirant
(IT) (partito d'oro e di nero, al leone di verde, armato e lampassato di rosso, attraversante)
(FR) parti d’or et de sable, au lion de sinople armé et lampassé de gueules brochant
|
|
Galegantin Norgales o Galegantin de Norgalles
|
(BR) En limestra e leon en argant krabanet ha teodet en geot
(IT) (di porpora, al leone d'argento, armato e lampassato di verde)
(FR) De pourpres au lion d’argent armé et lampassé de sinople
|
|
Galehaut
|
(BR) En argant hadet gant stered en glazur, e leon en gul krabanet ha teodet e geot, balirant
(IT) (d'argento seminato di stelel d'azzurro, al leone di rosso, armato e lampassato di verde, attraversante)
(FR) D’argent semé d’étoiles d’azur, au lion de gueules armé et lampassé de sinople brochant
|
|
Galinde du Tertre
|
(BR) En argant e voualc'henn en sabel
(IT) (d'argento, alla merla di nero)
(FR) D’argent à une merlette de sable
|
|
Ganemor
|
(BR) En gul e vleiz tremenant en aour krabanet ha teodet en sabel
(IT) (di rosso, al lupo d'oro, armato e linguato di nero)
(FR) de gueules à un loup d’or armé et lampassé de sable
|
|
Gaovan Gauvain
|
(BR) En limestra e erez daoubennet en aour krabanet ha pigoset en glazur
(IT) (di porpora, all'aquila bicipite d'oro, imbeccata e membrata d'azzurro)
(FR) De pourpre à l’aigle bicéphale d’or becquée et membrée d’azur.
|
|
Gerrehet o Guerrehet
|
(BR) En limestra hadet gant daerennoù en gul, e erez daoubennet dispak en aour balirant, krabanet ha pigoset en argant
(IT) (di porpora, all'aquila bicipite d'oro, imbeccata e membrata d'argento, con la bordura di gocce di rosso)
(FR) De pourpre à l’aigle bicéphale d’or, becquée et membrée d’argent, à la bordure de gouttes de gueules
|
|
Girflet
|
(BR) En aour hadet gant bleunioù askol en sabel
(IT) (d'oro seminato di vardi di nero)
(FR) D’or semé de chardons de sable
|
|
Gorven o Gornain
|
(BR) En sabel e gab en aour karget gant teir c'hregilhenn en gul
(IT) (di nero, al capo d'oro caricato di tre conchiglie di rosso)
(FR) De sable au chef d’or chargé de trois coquilles de gueules
|
|
Gozenen o Gosenain d'Estrangor
|
(BR) En glazur e leonparzh leonet en argant, krabanet ha teodet en gul
(IT) (d'azzurro, al leopardo illeonito d'argento, armato e lampassato di rosso)
(FR) D'azur au léopard lionné d'argent, armé et lampassé de gueules
|
|
Grengalez Gringalais le Fort
|
(BR) En sabel e unkorneg en argant krabanet en glazur
(IT) (di nero, all'unicorno d'argento, cornato e unghiato d'azzurro)
(FR) De sable à une licorne d’argent accornée et ancornée d’azur
|
|
Guiret de la Bale o Guivret le Petit
|
(BR) Milginet etre argant ha gul
(IT) (troncato inchiavato d'argento e di rosso)
(FR) Coupé-émanché d’argent et de gueules
|
|
Herroys o Herrois le Joyeux
|
(BR) En argant e deir c'hroaz hesank en sabel, 2, 1
(IT) (d'argento, a tre crocette dal piè ficcato di nero)
(FR) D’argent à trois croisettes au pied fiché de sable
|
|
Le Hyrlandois o l'Irlandais de Ruse
|
(BR) En gul e gloc'h en argant bazhoulet en sabel
(IT) (di rosso, alla campana d'argento, battagliata di nero)
(FR) De gueules à la cloche d'argent bataillée de sable
|
|
Ar roue Idier o Yder
|
(BR) En gul e dri fenn leon en aour dentet ha teodet en sabel, 2, 1
(IT) (di rosso, a tre teste di leone d'oro, lampassate di nero)
(FR) De gueules à trois têtes de lion d’or, lampassées de sable
|
|
Iriam Mab ar roue Nurier o Urien
|
(BR) En glazur e leon en aour krabanet ha teodet en gul
(IT) (d'azzurro, al leone d'oro, armato e lampassato di rosso)
(FR) D’azur au lion d’or, armé et lampassé de gueules[
|
|
Jafrez Gefroys o Geffroi de la Tour
|
(BR) En gul e dour en aour mogeriet en sabel, goualaouet ha digoret en sabel
(IT) (di rosso, alla torre d'oro, murata di nero)
(FR) De gueules à une tour d’or maçonnée de sable
|
|
Kalahart ar Bihan o Kalaart le Petit
|
(BR) En sabel e c'hourem a dri fezh en aour
(IT) (di nero, all'orlo d'oro di tre pezzi)
(FR) De sable à l’orle d’or de trois pièces
|
|
Ar roue Karados o Karados roi d'Estrangos
|
(BR) En glazur e gurunenn en argant
(IT) (d'azzurro, alla corona d'argento)
(FR) D’azur à une couronne d’argent
|
|
Keux ar senesal o Keu
|
(BR) En glazur e zaou alc'hwez peuliet en argant, kein-ouzh-kein
(IT) (d'azzurro, a due chiavi d'argento addossate in palo)
(FR) D’azur à deux clefs d’argent adossées en pal
|
|
Ar roue Klare o Le roi de Clares
|
(BR) En aour e groaz krouget en gul
(IT) (d'oro, alla croce potenziata di rosso)
(FR) D'or à une croix potencée de gueules
|
|
Dug Klerence o Le duc de Clerence
|
(BR) En glazur e geoded en aour mogeriet en sabel
(IT) (d'azzurro, alla città d'oro, murata di nero)
(FR) D'azur à une ville d'or, maçonnée de sable
|
|
Kloadaz o Claudas
|
(BR) En glazur e binenn en aour
(IT) (d'azzurro, al pino d'oro)
(FR) D’azur à un pin d’or
|
|
La Lais Hardi o Le Laid Hardi
|
(BR) Talbennanet etre argant ha sabel
(IT) (losangato d'argento e di nero)
(FR) Losangé d'argent et de sable
|
|
Lambourg o Lanborc du Chatel
|
(BR) En limestra e leonparzh en argant krabanet ha teodet e glazur
(IT) (di porpora, al leopardo illeonito d'argento, armato e lampassato d'azzurro)
(FR) De pourpre au léopard lionné d'argent, armé et lampassé d'azur
|
|
Lanselod o Lancelot
|
(BR) En argant e deir sourin en gul
(IT) (d'argento, a tre bande di rosso)
(FR) D'argent à trois bandes de gueules
|
|
Lot
|
(BR) En limestra e erez daoubennek dispak en aour, krabanet ha pigoset en glazur
(IT) (di porpora, all'aquila bicipite d'oro, imbeccata e membrata d'azzurro)
(FR) De pourpre à l’aigle bicéphale d’or becquée et membrée d’azur
|
|
Loth ar C'hadarn o Lot le Preux
|
(BR) En argant e vran en sabel krabanet en glazur
(IT) (d'argento, al corvo di nero, imbeccato e membrato d'azzurro)
(FR) D'argent au corbeau de sable, becqué et membré d'azur
|
|
Lukan Lucam le Bouteillier o Lucan
|
(BR) En aour e vleiz hemolc'h-karv en gul krabanet en sabel
(IT) (d'oro, alla lince di rosso, armata di nero)
(FR) D'or au loup-cervier de gueules armé de sable
|
|
Lydeux le Fort o Hideux le Fort Tirant
|
(BR) En argant e euzwrac'h liesliv
(IT) (d'argento, alla chimera di rosso, scxreziato d'azzurro)
(FR) D’argent à une chimère de gueules, tachetée d’azur
|
|
Malakin o Malaquin le Danois
|
(BR) En aour e benn Morian kurunennet en argant
(IT) (d'oro, alla testa di moro di nero, coronata d'argento)
(FR) D’or à une tête de maure de sable couronnée d’argent
|
|
Mandius o Mandin l'Envoisié
|
(BR) En gul e vorganez en argant lostet en limestra, he melezour en glazur krogennet en aour, dornellet e geot
(IT) (di rosso, alla sirena d'argento, che si specchia, squamosa di porpora)
(FR) de gueules à une sirène d’argent se peignant, écaillée de pourpre
|
|
Marc'heg Kozh an Islonkoù Don o Le Vieux Cheuallier des creux abysmes
|
(BR) En limestra, karget gant tri helm kloz en argant, 2, 1
(IT) (di porpora, a tre elmi (celate) d'argento)
(FR) De pourpre à trois sallades d'argent
|
|
Marc'heg Eskalod o Le Chevalier d'Escalot
|
(BR) En gul e lestr en aour gwisket en limestra
(IT) (di rosso, al veliero di tre alberi d'oro, velato di porpora)<be/>
(FR) De gueules au navire d'or, habillé de pourpre
|
|
Meliadus le Blanc o Mélyadus le Blanc
|
(BR) En sabel e groaz pavet en aour
(IT) (di nero, alla croce patente d'oro)
(FR) De sable à la croix pattée d’or
|
|
Meliandriz o Melian de Lis
|
(BR) En gul e louarn en aour tremenant krabanet ha teodet en glazur
(IT) (di rosso, alla volpe d'oro, armata e lampassata d'azzurro)
(FR) De gueules à un renard d’or, armé et lampassé d’azur
|
|
Osenot Destrangot o Ossdenet d'Estrangot o Gosenain d'Estrangort
|
(BR) En glazur e leonparzh leonet en argant, krabanet ha teodet en gul
(IT) (d'azzurro, al leopardo illeonito d'argento, armato e lampassato di rosso)
(FR) D’azur au léopard lionné d’argent, armé et lampassé de gueules
|
|
Osevain kalon hardizh o Osenain Coeur Hardi
|
(BR) Palefarzhet etre argant ha gul
(IT) (inquartato d'argento e di rosso)
(FR) Écartelé d’argent et de gueules
|
|
Palomides ar Saraken o Palamède
|
(BR) Dentek ha gwezboellek en dir hag en sabel
(IT) (scaccato d'argento e di nero)
(FR) Échiqueté d'argent et de sable
|
|
Patrides o Patrides le Hardi
|
(BR) En argant, plezhet en gul a c'hwec'h pezh
(IT) (d'argento cancellato di rosso)
(FR) D’argent fretté de gueules
|
|
Patrides au Sercle o Patrides au Cercle d'Or
|
(BR) En gul e gab en aour, e leon en limestra krabanet ha teodet en argant, balirant
(IT) (di rosso, al capo d'oro, al leone di nero, armato e lampassato di verde, attraversante)
(FR) De gueules au chef d’or, au lion de sable armé et lampassé de sinople brochant
|
|
Persides
|
(BR) En argant hadet gant pevarzek bezantenn en glazur, 4, 3, 4, 3 (sic !)
(IT) (d'argento seminato di torte d'azzurro)
(FR) D'argent semé de tourteaux d'azur
|
|
Radonin le Perfien o Radouin le Persien
|
(BR) En sabel e chapel en argant kloc'hiet en gul
(IT) (di nero, alla cappella d'argento)
(FR) de sable à une chapelle d'argent
|
|
Randon o Randon le Ligier o Randon le Léger
|
(BR) Ginsourinet etre aour ha glazur
(IT) (bandato e controbandato d'oro e d'azzurro)
(FR) Bandé contre bandé d’or et d’azur
|
|
Ar roue Rions o Rion
|
(BR) En aour e leonparzh en limestra krabanet en glazur
(IT) (d'oro, al leopardo di porpora, armato e lampassato d'azzurro)
(FR) D’or au léopard de pourpre, armé et lampassé d’azur
|
|
Roustelin o Rousselin du Haut Mont
|
(BR) En aour e c'houeziad en-gwirion e vatarazh en gul
(IT) (d'oro, al selvaggio di rosso, tenente un bastone dello stesso)
(FR) d'or à un sauvage de gueules enbastonné de même
|
|
Sadog o Sadoc de Vencon
|
(BR) Treustellet kommet etre argant ha glazur a zek pezh
(IT) (fasciato ondato d'argento e d'azzurro)
(FR) fascé ondé d’argent et d’azur
|
|
Safar o Saphar
|
(BR) Rannet : ouzh kentañ brizhet, ouzh eil gwezboellet etre geot hag aour
(IT) (partito: il 1° di vaio pieno; il 2° scaccato d'oro e di verde)
(FR) Parti de vair plain, et échiqueté d’or et de sinople
|
|
Sagremor o Sagremor le Desreez
|
(BR) En gul e gonk en argant, div steredenn en aour war ar gul, ur steredenn en sabel war an argant
(IT) (di rosso a tre stelle d'oro, al quartier franco d'argento caricato di una stella di nero)
(FR) De gueules à trois étoiles d’or, au franc-quartier d’argent chargé d’une étoile de sable
|
|
Seguradez o Ségurades de Mont Grand
|
(BR) En aour e garreg en sabel
(IT) (d'oro, a un monte di nero)
(FR) D’or à un mont de sable
|
|
Seguran o Ségurant le Brun
|
(BR) En aour e aerouant en sabel krabanet ha teodet en geot
(IT) (d'oro, al drago di nero, armato e lampassato di verde)
(FR) D’or à un dragon de sable armé et langué de sinople
|
|
Sexcaubrin o Sicambrin le Troyen
|
(BR) En sabel e saezhour en aour, e gwareg ha saezh en glazur, houarnet ha kordennet en gul
(IT) (di nero, a un sagittario d'oro, armato di un arco dello stesso e di una freccia di rosso)
(FR) De sable à un sagittaire d’or, armé d’un arc du même et d’une flèches de gueules
|
|
Sibiliaz e Zaouarn Kalet o Sibilias aux Dures Mains
|
(BR) En aour e dan en gul
(IT) (d'oro, al fuoco di rosso)
(FR) D’or à un feu de gueules
|
|
Solinan Soline du Bois o Soliman du Bois Grand
|
(BR) En argant e garv tremenant en gul, krabanet ha kernielet en sabel
(IT) (d'argento, al daino (cervo) di rosso, cornato di nero)
(FR) D’argent à un daim de gueules accorné de sable
|
|
Sinadoz o Synados des Sept Fontaines
|
(BR) En glazur hadet gant daeroù en argant
(IT) (d'azzurro seminato di gocce d'argento)
(FR) D’azur semé de gouttes d’argent
|
|
Tristan Tristain o Tristan de Lyonesse
|
(BR) Geotet e leon en aour, krabanet ha teodet en gul
(IT) (di verde, al leone d'oro, armato e lampassato di rosso)
(FR) De sinople au lion d’or, armé et lampassé de gueules
|
|
Varled Le Varlet au cercle o Le Valet au Cercle d'Or
|
(BR) En limestra e ruilhenn en aour liammet en sabel
(IT) (di porpora, al cerchio d'oro, legato di nero)
(FR) De pourpre au cercle d'or lié de sable
|
|
Varled Le Varlet de Gluine o Le Valet de Gluie
|
(BR) En sabel e vevenn dentet en argant (sic !)
(IT) (di nero, alla bordura dentata d'oro)
(FR) De sable à la bordure engrelée d'or (sic !)
|
|
Yvain e zaouarn gwenn o Yvain d'Ussenel
|
(BR) En aour, lieslivet gant pemp ererig, 2, 1, 2, ha pevar leon, 1, 2, 1, an holl en gul krabanet ha iziliet en sabel
(IT) (d'oro, paillé d'aquile e leoncini di rosso, armati e membrate di nero)
(FR) D'or paillé d'aiglettes et de lionets armés et membrés de sable
|
|
Yvain ly Auoutres o Yvain l'Avoutre
|
(BR) En glazur e beul en aour
(IT) (d'azzurro, al palo d'oro)
(FR) D’azur au pal d’or
|